- Bạn vui lòng tham khảo Thỏa Thuận Sử Dụng của Thư Viện Số
Tài liệu Thư viện số
Danh mục TaiLieu.VN
Bài viết Vận dụng Giáp cốt văn trong việc ghi nhớ chữ Hán cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc trình độ sơ cấp giới thiệu về Giáp cốt văn; Tính tượng hình của chữ Giáp cốt văn; Thực trạng nhận biết chữ Hán của sinh viên; Kiến nghị về việc vận dụng chữ Giáp cốt trong việc ghi nhớ chữ Hán.
6 p dainam 26/02/2023 288 13
Từ khóa: Hán tự thất thể, Giáp cốt văn, Lý thuyết tượng hình, Ngôn ngữ Trung Quốc, Tiếng Trung Quốc sơ cấp
Tìm hiểu những từ dễ nhầm lẫn khi học một số chữ Hán có bộ “心”
Bài viết Tìm hiểu những từ dễ nhầm lẫn khi học một số chữ Hán có bộ “心” nghiên cứu về những từ dễ nhầm lẫn khi học một số chữ hán có bộ “心”. Hy vọng qua bài nghiên cứu khoa học này giúp các bạn khắc phục được phần nào những lỗi về từ vựng và khơi dậy sự hứng thú của mọi người đối với việc học chữ Hán.
5 p dainam 26/02/2023 305 24
Từ khóa: Quá trình học tiếng Hán, Chữ Hán có bộ 心, Ý nghĩa bộ thủ Tâm, Từ điển Hán Việt, Phương pháp học tiếng Trung Quốc
Bài viết Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp 着 và những lỗi sai sinh viên thường mắc phải – lấy đối tượng nghiên cứu là sinh viên khoa Trung quốc học, trường Đại học Công nghệ Tp. Hồ Chí Minh hệ thống và phân tích rõ ràng các cách sử dụng và đọc của chữ 着 giúp sinh viên nắm rõ và sử dụng đúng mẫu câu hơn. Đồng thời, cũng sẽ chỉ ra những...
5 p dainam 26/02/2023 262 46
Từ khóa: Cách đọc của chữ Hán 着, Đặc điểm cấu trúc ngữ pháp 着, Cấu trúc chữ 着, Quá trình học tiếng Trung, Phương pháp học ngữ pháp tiếng Trung Quốc
Chiến lược chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt - lấy ví dụ từ giáo trình《成功之路》提高篇
Bài viết Chiến lược chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt - lấy ví dụ từ giáo trình《成功之路》提高篇 phân tích cách chuyển dịch thành ngữ tiếng Hán sang tiếng Việt theo hai chiến lược dịch thuật (translation strategy) chính, đó là: “ngoại lai hóa” (foreignizing translation) và “bản địa hóa” (domesticating translation).
9 p dainam 26/02/2023 299 50
Từ khóa: Thành ngữ tiếng Hán, Chiến lược dịch thuật, Giáo trình《成功之路, Ngoại lai hóa, Bản địa hóa
Những khó khăn của sinh viên khi học tiếng Trung Quốc
Bài viết Những khó khăn của sinh viên khi học tiếng Trung Quốc trình bày khảo sát để tìm ra những khó khăn mà sinh viên phải đối mặt khi học ngôn ngữ này và đây sẽ là cơ sở để giúp người học tìm ra những cách khắc phục cũng như phương pháp học hiệu quả nhất.
6 p dainam 26/02/2023 276 35
Từ khóa: Ngôn ngữ Trung Quốc, Kinh nghiệm học ngoại ngữ, Phương pháp học Hán ngữ, Ngữ pháp tiếng Hán, Giảng dạy tiếng Trung
Bài viết Phân tích lỗi sai khi sử dụng trợ từ ngữ khí “吧,呢,吗” của sinh viên trường Ngoại ngữ - Đại học Thái Nguyên và kiến nghị dạy học dựa trên nghiên cứu của các tác giả đi trước về 3 trợ từ ngữ khí này và thông qua phát phiếu khảo sát lỗi sai khi sử dụng 3 trợ từ ngữ khí “吧,呢,吗” cho 140 sinh viên Khoa tiếng Trung Quốc...
7 p dainam 24/10/2022 520 67
Từ khóa: Trợ từ ngữ khí, Hệ thống từ loại tiếng Hán, Hư từ tiếng Hán, Dạy học trợ từ ngữ khí, Dạy học tiếng Hán
Phó từ phản vấn 难道 trong tiếng Hán trong tương quan với tiếng Việt
Bài viết Phó từ phản vấn 难道 trong tiếng Hán trong tương quan với tiếng Việt tiến hành phân tích, đối chiếu, chỉ ra quá trình phát triển nghĩa, vị trí trong câu cũng như ý nghĩa ngữ dụng của 难道 tiếng Hán trong tương quan với tiếng Việt.
7 p dainam 24/10/2022 267 50
Từ khóa: Hệ thống hư từ tiếng Hán, Phó từ phản vấn 难道, Hư từ trong tiếng Hán, Hàm nghĩa ngữ dụng, Dạy học câu phản vấn
Bài viết Niềm tin vào tính hiệu quả của bản thân trong học tập ngoại ngữ thứ hai – tiếng Trung Quốc: Trường hợp sinh viên ngành Ngôn ngữ Anh tại trường Đại học Ngân hàng thành phố Hồ Chí Minh nghiên cứu niềm tin vào tính hiệu quả của bản thân trong học tập ngoại ngữ thứ hai là tiếng Trung Quốc.
9 p dainam 24/10/2022 553 38
Từ khóa: Dạy học tiếng Trung, Học tập ngoại ngữ thứ hai, Từ vựng gốc Hán, Giảng dạy tiếng Trung Quốc, Học tập kĩ năng tiếng Trung Quốc
Trong bài viết này, người viết tiến hành phân tích kết quả khảo sát lỗi sai của sinh viên Khoa Ngoại ngữ, Đại học Thái Nguyên khi dịch trực tiếp từ Hán Việt sang tiếng Trung và đưa ra giải pháp khắc phục nhằm hạn chế những lỗi sai này.
10 p dainam 27/03/2021 111 10
Từ khóa: Tạp chí Khoa học Ngôn ngữ và Văn hóa, Từ Hán Việt, Âm Hán Việt, Tự điển Hán Việt, Đặc điểm của từ Hán Việt, Giao tiếp tiếng Trung
Bài viết tập trung vào hai nội dung chính. Nội dung thứ nhất là khảo sát tổng thể các dạng bài tập trong “Giáo trình nghe nói tiếng Hán thương mại (Quyển 1)” của tác giả Quý Cẩn chủ biên, nội dung thứ hai là thông qua kết quả khảo sát đó, đưa ra một vài đề xuất hữu ích trong việc thiết kế biên soạn bài tập tham khảo cho học phần tiếng Trung...
8 p dainam 27/03/2021 95 10
Từ khóa: Thiết kế bài tập tiếng Hán, Giáo trình tiếng Hán thương mại, Giáo trình nghe nói tiếng Hán thương mại, Tiếng Trung thương mại, Ngôn ngữ tiếng Hán
Bài viết tập trung tìm ra những giải pháp nâng cao chất lượng dạy và học kĩ năng Nói tiếng Trung Quốc cho học viên, sinh viên tiếng Trung Quốc giai đoạn cơ sở tại Học viện Khoa học Quân sự dưới hai góc độ người dạy và người học, hi vọng góp một tài liệu tham khảo cho công tác giảng dạy và học tập tiếng Trung Quốc tại đơn vị này nói riêng,...
13 p dainam 28/02/2021 122 6
Từ khóa: Giảng dạy ngôn ngữ Trung Quốc, Nâng cao chất lượng dạy học, Kĩ năng nói tiếng Trung Quốc, Văn hóa xã hội, Học nói tiếng Hán sơ cấp
Động từ năng nguyện (còn gọi là trợ động từ) có vị trí quan trọng trong hệ thống ngữ pháp tiếng Hán hiện đại, nó có đặc điểm ngữ pháp không giống với động từ thường. Do đó động từ năng nguyện là một hiện tượng ngữ pháp tương đối phức tạp trong tiếng Hán, đồng thời cũng là một phần ngữ pháp tương đối khó đối với sinh viên...
7 p dainam 28/02/2021 54 15
Từ khóa: Sử dụng động từ năng nguyện, Phân tích lỗi sai sử dụng động từ, Ngành Tiếng Trung Quốc, Đại học Thái Nguyên, Học tiếng Hán
Đăng nhập
Bộ sưu tập nổi bật