• 语言研究201论汉语禁忌语的分类及语用特征刘希(江汉大

    语言研究201论汉语禁忌语的分类及语用特征刘希(江汉大

    语言研究 2011.12 学教育 论汉语禁忌语的分类及语用特征 刘 希 (江汉大学外国语学院, 湖北 武汉 430056) [摘 要] “禁忌是人们为了避免某种臆想的超自然力量或危险事物所带来的灾祸,从而对某种人、物、 言、行的限制或自我回避。 ” 从词源看,禁忌语 (taboo) 来自太平洋群岛波利尼西亚的汤加语,当地的习俗严...

     1 p dainam 17/01/2024 232 0

  • 口译:理论 技巧 实践

    口译:理论 技巧 实践

     442 p dainam 17/01/2024 61 0

  • 越汉翻译教程

    越汉翻译教程

    vn et. a.n ho ng .tie ww w vn et. a.n ho ng tie w. ww vn et. a.n ho ng tie w. ww vn et. a.n ho ng tie w. ww vn et. a.n ho ng tie w. ww

     0 p dainam 17/01/2024 67 0

  • 古代汉语

    古代汉语

     339 p dainam 17/01/2024 65 0

  • 汉语口语速成 中级篇

    汉语口语速成 中级篇

     0 p dainam 17/01/2024 136 0

  • 翻译批评导论

    翻译批评导论

     218 p dainam 17/01/2024 206 0

  • 浅谈汉语禁忌语

    浅谈汉语禁忌语

    说 文 解 字 浅谈汉语禁忌语 ◎滕永青 (上海大学外国语学院 上海 200444) 摘 要 语言禁忌是一种常见的社会现象,无论在哪个社会, 哪个民族,都有其特定的禁忌语言。汉民族作为一个古老的 民族,在漫长的发展过程中形成了自己独特的民族文化。而汉文化的一个突出特点就是讲究文明, 说话要含蓄,因此人们...

     2 p dainam 17/01/2024 206 0

  • 笔译理论与技巧

    笔译理论与技巧

    笔译口译理论通识工其书 高级英汉翻译 高级汉英翻译全冈翻译硕l:专业学位(M ")系列段材包括笔译l ! ‘于理 褚译.论与技巧飞沦通川ll]川弓IJ人系9lJ足阳勺第鑫专IJllxJ \ 1]卜学’卜编 高级文学截译廿J的专业教材少L手!专业化实践性应川’ { lJ的鲜明特色。忙仑...

     249 p dainam 17/01/2024 189 0

  • 。,.国家级教学:成倮 £ 等奖系列教材亚 非 语 言 文 学国家 级特

    。,.国家级教学:成倮 £ 等奖系列教材亚 非 语 言 文 学国家 级特

    。 , . 国家级教学: 成倮 £ 等奖系列教材 亚 非 语 言 文 学国家 级特 色专 业 建 设 点 系 列 教 材 越汉翻译教程 谭志词 祁 广谋0 编著 , 勹 ' L00 20 国家级教学成果二等奖 系列教材 亚非语言文学国家 级特色专业建 设点系 列 教材 越汉翻译教程 谭志词 祁 广谋0 编著 老阳 扩它 司 广州、上海,西安.北京...

     8 p dainam 17/01/2024 193 0

  • Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」

    Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」

    Bài viết Mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật về quán dụng ngữ liên quan đến bộ phận cơ thể ‒ trường hợp chữ thủ「手」phân tích một số vấn đề liên quan đến quán dụng ngữ dựa trên kết quả khảo sát mức độ hiểu biết của người học tiếng Nhật. Đặc biệt, nghiên cứu tập trung vào các quán dụng ngữ liên quan đến “tay”.

     9 p dainam 26/02/2023 172 25

  • Quá trình tiếp thu và phát triển chữ Hán từ Trung Hoa: Trường hợp Nhật Bản

    Quá trình tiếp thu và phát triển chữ Hán từ Trung Hoa: Trường hợp Nhật Bản

    Bài viết Quá trình tiếp thu và phát triển chữ Hán từ Trung Hoa: Trường hợp Nhật Bản trình bày khái niệm giao lưu văn hóa; Quá trình Nhật Bản tiếp thu chữ Hán; Quá trình Nhật Bản phát triển chữ Hán.

     6 p dainam 26/02/2023 192 18

  • Vận dụng Giáp cốt văn trong việc ghi nhớ chữ Hán cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc trình độ sơ cấp

    Vận dụng Giáp cốt văn trong việc ghi nhớ chữ Hán cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc trình độ sơ cấp

    Bài viết Vận dụng Giáp cốt văn trong việc ghi nhớ chữ Hán cho sinh viên ngành Ngôn ngữ Trung Quốc trình độ sơ cấp giới thiệu về Giáp cốt văn; Tính tượng hình của chữ Giáp cốt văn; Thực trạng nhận biết chữ Hán của sinh viên; Kiến nghị về việc vận dụng chữ Giáp cốt trong việc ghi nhớ chữ Hán.

     6 p dainam 26/02/2023 300 9

Hướng dẫn khai thác thư viện số
getDocumentFilter3 p_strSchoolCode=dainam
getDocumentFilter3 strKey=LIBTAILIEU2_LIST_FILTERdainam260520vi
getDocumentFilter3 strKey=LIBTAILIEU2_LIST_FILTERdainam260520vi